English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2771 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
The heating doesn't work. این سیستم حرارتی کار نمیکند.
The heating doesn't work. این سیستم گرمایشی کار نمیکند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
The light doesn't work. این چراغ برق کار نمیکند.
The snow doesn't stay on the ground. [The snow doesn't stick.] [American English] , [The snow doesn't settle.] [British English] U برف روی زمین نمی ماند.
Looks that way, doesn't it? U اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره]
doesn't U نمیکند
She doesn't look her age. U او [زن] از سنش جوانتر نشان می دهد.
Arrears of work . Back log of work . U کارهای عقب افتاده
It doesn't fly with me [American E] [colloquial] U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
This software doesn't run on Windows. U این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
It doesn't fly with me [American E] [colloquial] U این رضایت بخش نیست برای من!
Money doesn't bring [buy] happiness. <proverb> U پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل]
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
heating U سیستم حرارتی
d.c. heating U گرمایش جریان دائم
heating U گرمایی
heating value U گرمای سوختن
heating value U گرمای احتراق
heating value U ارزش گرمایی
heating U گرمایش
heating U گرمسازی
Is there heating? U آیا سیستم حرارتی وجود دارد؟
dielectric heating U گرمای ایجاد شده در یک دی الکتریک که تحت تاثیر میدان فرکانسهای زیاد اچ اف قراردارد
heating capacity U فرفیت گرمایش
heating jacket U ژاکت حرارتی
auxiliary heating U سیستمگرمایی
heating duct U محفظهآبداغ
heating grille U محفظهگرماده
heating oil U سوختگرمازا
internal heating U گرمایش داخلی
induction heating U گرمایش القائی
heating blower U دمنده ی حرارتی
heating zone U منطقه یا ناحیه حرارتی
heating furnace U کوره حرارتی
heating chamber U اطاق گرمکن
heating coil U سیم پیچ حرارتی
heating current U جریان گرم کننده
gas heating U گرمایش گاز
heating battery U باطری فیلامان
steam heating U ایجاد حرارت با بخار
heating tape U نور حرارتی
internal heating U گرمایش خودی
armature heating U گرم شدن ارمیچر
heating voltage U ولتاژ گرمایش
in-floor heating U سیستم گرمایش از کف زمین
impedance heating U گرمایشی امپدانسی
underfloor heating U سیستم گرمایش از کف زمین
under slab heating U سیستم گرمایش از کف زمین
heating wire U سیم حرارتی
central heating U گرمایش مرکزی
central heating U حرارت مرکزی
heating unit U سازه گرمساز
induction heating U گرمکن القائی
heating effect U اثر گرمایشی
heating element U المان یا عنصر حرارتی
aerodynamic heating U افزایش دما ناشی از جریان سریع هوا روی سطوح ایرودینامیکی به ویژه درسرعتهای زیاد
preliminiary heating U پیش گرمکنی
heating flame U شعله
heating flue U تنوره گربه رو
heating installation U تاسیسات حرارتی
heating mantle U ژاکت حرارتی
heating surface U سطح گرمایش
heating resistor U مقاومت حرارتی
heating power U توان حرارتی
low voltage heating U گرمایش فشار ضعیف
hot air heating U گرمایش هوا
indirect induction heating U گرمایش القایی غیرمستقیم
high frequency heating U گرمایش فرکانس بالا
radiant tube heating U گرمایش لوله تابان
induction heating coil U اندوکتور
induction heating coil U بوبین گرمایش القائی
induction heating apparatus U شوفاژ القائی
central heating system U دستگاه حرارت مرکزی
continous heating furnace U کوره حرارتی دائمی
floor heating (system) U سیستم گرمایش از کف زمین
cathode heating time U مدت گرم سازی کاتد
cooling/heating coils U فنرسردوگرم کننده
pre heating time U مدت گرم شدن
To go to work . to start work . U سر کار رفتن
high frequency heating equipment U تاسیسات حرارتی فرکانس بالا
heating/air conditioning equipment U وسائلگرمادهی
heating/air conditioning equipment U تهویه
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. U او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد.
All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
work out U خوب پیش رفتن
work up <idiom> U برانگختن
work over <idiom> U کتک زدن برای اخاذی
work out <idiom> U تمرین کردن
work into <idiom> U آرام آرام مجبور شدن
work in <idiom> U ساییدن
work out <idiom> U موثر بودن
work U کار [فیزیک]
work on/upon <idiom> U تفثیر گذاردن
work in <idiom> U قاطی کردن
work off <idiom> U اجبار چیزی به حرکت
to work someone up <idiom> U تو جلد کسی رفتن
to work it <idiom> U روی چیزیی کارکردن و حل کردن
i am through with my work U ازکارفراغت پیدا کردم
to work out something U حل چیزی را پیدا کردن
to work out something U چیزی را حل کردن
to work together U همیاری کردن
to work together U دست به دست هم دادن
to work together U تعاون کردن
to work together U باهم کارکردن
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
work out <idiom> U برنامه ریزی کردن
i am through with my work U کارم به پایان رسید
near work U کاری که نگاه نزدیک می خواهد
new work U عملیات نوسازی قطعات عملیاتت تجدید قطعات یا تجدیدبنا
we have done our work U را کردیم
wonder work U معجزه استادی عجیب
work in U با فعالیت و کوشش راه بازکردن
work in U مشکلات را از میان برداشتن
work in U داخل کردن
work in U وفق دادن
work off U از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
work out U از کار کاردراوردن
work out U در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
work out U حل کردن
work out U تعبیه کردن
work out U تدبیرکردن
work out U تمرین
work out U تمرین امادگی
work up U کم کم فراهم کردن
work up U بتدریج برانگیختن
work up U ترکیب کردن ساختن
we have done our work U ما کار خود
useful work U کار سودمند
useful work U کار مفید
work out U برنامه یک جلسه تمرین
To work on someone کسی را پختن [از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
they have done their work U کار خود
they have done their work U را کرده اند
to keep at some work U د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
to look for work U پی کار گشتن
to look for work U عقب کارگشتن
to work in U جادادن
to work in U داخل کردن
to work off U خالی کردن
to work off U بفروش رساندن اب کردن
to work off U مصرف کردن دست کشیدن از
to work out U دراوردن
to work out U پیداکردن
to work out U زیادخسته کردن
to work out U منتهای استفاده را کردن از
to work with a will U بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
work up U عمل اوردن
at work U مشغول کار
work U عمل کردن
work U عملی شدن
work U موثر واقع شدن
work U کارکردن
work U استحکامات
work U کارخانه
all work and no p U بکارافتادن
at work U دست درکار
work U فضای حافظه که اپراتور اشغال کرده است
get to work U مشغول کارشوید
get to work U دست بکار زدن
at work U سر کار
work U موثر واقع شدن عملی شدن کار
work U کار کردن
work U انتقال انرژی برابرحاصلضرب نیرو در جابجایی نقطه اثر ان
do your own work U کارخودتانرابکنید
work U نوشتجات
work U عملکرد
all work and no p U درکارامدن
he is at work U مشغول کاراست
work U قطعه کار
by work U کار غیر مقرر
by work U کار فرعی
work U شغل
work U کار
out of work U بیکار
work U اثارادبی یا هنری
get down to work U بکار پرداختن
work U زیست عمل
work U کوشش
work U وفیفه
he is at work U سر کار است
work-shy U فردتنبلوکارنکن
work-to-rule U کارفقطدرحدقانوننهبیشتربهنشانهاعتراض
crewel work U یکجورقلابدوزی
work weeks U کارهفته
I did the work ,but he got the credit. U کار رامن انجام دادم ولی امتیازش ر ااوگرفت
concrete work U بتن ریزی
Keep your mind on your work. U حواست بکارت باشد
He takes his work seriously. U درکارش جدی است
To incite someone [To work someone up] کسی را تیر کردن
All work and no play. U کار بدون تفریح
contract work U پیمانکاری
To make work. U کار تراشیدن
collar work U کارپرزحمت
It didnt work out. U درست درنیامد
To do the donkey work U خرحمالی کردن
Let her attend to her work . U بگذار بکارش برسد
I just cant drop my work and go . U نمی توانم کارم را ول کنم وبروم
He is attentive to his work . U متوجه کارش است
He is methodical in his work . U آدم منظمی ؟ ست
leg work <idiom> U کارفیزیکی
up to one's ears in work <idiom> U کارهای زیاد برای انجام داشتن
Recent search history Forum search
1how does it work?
1The more you care
1آسیب شناسی مولفه های موثر بر تحکیم بنیان خانواده و ارائه راه کارهای مدیریتی
1How to work out when you totally don't want to?
1A cop who doesn't exactly play it by the book.
1ترجمه دمت گرم
1من انگلیسی بلد نیستم چگونه باکامپیوترکارکنم
2من انگلیسی بلد نیستم چگونه باکامپیوترکارکنم
1من در هیچ سازمانی کار نمی کنم
1Simultaneously, those engaged in the work of basic disciplines have become increasingly aware of the of organizations in society and have begun to concentrate attention on relevant problems.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com